Catching up on the calendar again: tonight’s new moon (September 28, 2019) begins a new month, but we will take that up immediately after we acknowledge Skamonkas, the moon just ending .
The ninth month of the Abenaki lunar calendar is the Corn Maker Moon, Skamonkas, following the preceding eighth month of Temez8was, the Cutter (Harvest) Moon. The flint corn crop has ripened and is finally dried on the stalk, ready for harvesting. The dried ears will be gathered and stored for later use, often by grinding into flour or meal.
This particular lunar month began in the current year’s sun cycle with the new moon on August 30, 2019, and progressed through the full moon September 14th, which gives the name. The name itself derives from the simple addition of skamon for corn plus -ka for maker plus -s as a short ending for moon (kizos).
N’wliwni, Nigawes Kizos – nd’alamizi. I thank you Grandmother Moon – I am grateful.
I was unable to finish this post in a timely manner, within the past, actual month (!) – but in the interests of having a complete cycle, I post it now. Tonight begins the new month, but we will take that up very shortly. I submit this entry as I had begun to draft it mid-month.
The eighth month of the Abenaki lunar calendar is the Cutter (Harvest) Moon, Temez8was, following the preceding seventh month of Temaskikos, the Grass Cutter Moon. This is the time when the first fruits of the summer planting – squash and beans among them, and the gifts of field and forest – blueberries, blackberries, and their kin, begin to ripen and are ready for harvesting. The month began in this sun cycle with the new moon on July 31, 2019, and we are now just beginning to wax toward the full moon August 15th, which gives the name.
The month’s name – similar to the previous – derives from the root tem- (also spelled tam- or simply tm-) meaning “to cut, to sever tranversely, to chop” plus -ezo (or -izo) for moon (kizos) with -was signifying “one who”.
We should keep in mind that a moon may have more than one name, depending on the region and the people there, the predominant activities of the season, and evolving realities. Other names used for this time, equally apropos for the harvest time, are Mijow8gankas ala (or) Michinikizosak – Meal Maker or Eating Moons. Another one is Kawakwenikas, the Gatherer or Wild Harvester, as the voluntary bounty of our Mother is also given freely in late summer, for which we give great thanks. Kchi wliwni, Nigawes – nd’alamizi!
The hair of our Mother, wlim8gwkil mskiko, sweet grass – literally, “sweet smelling grass” – is one of July’s many gifts. Artwork by Jackie Traverse, Ojibwe
Sweet Grass …is a gift to the people from Mother Earth. It is said to be part of her hair, and the braided strands represent mind, body and spirit. Since sweet grass promotes strength and kindness, it is often used in healing circles and in ceremony to allow positive energy, kind thoughts and kind feelings to surface through any pain and suffering.
My Mother Earth is under the ground, surrounded by rocks known as the grandfathers. Her hair grows through the earth’s surface to allow us to pick sweet grass, providing medicine and a gift for the people. Take only what you need when picking sweet grass – offer Mother Earth tobacco in appreciation for the gifts she gives to us all.
The seventh month of the Abenaki lunar calendar is the Grass Cutter Moon, following the preceding sixth month of Nokahigas, the Hoer Moon. This is the time when the new sprouts of the year’s planting appreciate some nurturing care, in the competition of their warming rush toward the sun. The month began in this sun cycle with the new moon on July 2, 2019, and we are near witnessing the full moon which shines in two days, July 16th, and gives the name.
The compounding word derives from three roots: tem- (also spelled tam- or simply tm-) meaning “to cut, to sever tranversely, to chop”, and maskiko (also mskiko), meaning “grass”, and -kos as a combination of “one who” and “moon”.
Now that we are in midsummer, n8winiben, the abundance of the growing season surrounds us. Crops are growing, fruit and nuts are ripening, our other-than-human relations are raising their young. The sweetgrass (Hierochloe odorata) the living hair of our Mother, is long and lush, gleaming and bright green in the meadows. It is time to harvest the strands with gratitude, braiding and drying them in a sheltered place – the sweet scent filling the air and reminding us of our Mother’s continual care.
A moon may have more than one name, depending on the region and the people there, the predominant activities of the season, and evolving realities. Culture is not static, neither is it right or wrong – it is about being appropriate and “in community.” Two other names used for this time, equally apropos for their own reasons, are Sataikas (Blueberry Maker) and Pad8gikas (Thunder Moon). You can readily understand why…
The sixth moon of the Abenaki lunar calendar is the Hoer Moon, following the planting moon (fifth moon) of Kikas, the Field Maker Moon. This is the time when the new sprouts of the year’s planting appreciate some nurturing care, in the competition of their warming rush toward the sun. The month began in this sun cycle with the new moon on June 3, 2019, and we are nigh on to the full moon which shines tomorrow, June 17th, and gives the name.
The word derives from two roots: noka- meaning “to soften” as in hoeing the earth, and -higas, a combination of “one who” and “moon”. Another name for this moon is the Strawberry Moon, in appreciation for the delicious earthly gift of the season: it is called Mskikoikas, after the Abenaki name for the strawberry itself, mskikoimens, “the little grass berry.”
And so we enter into Niben, the bountiful season of summer…
The fifth month of the Abenaki annual cycle – Kikas – is well underway now. The new moon following Sogalikas (fourth month) occurred on May 4, 2019 here in Sokwakik. In Western Abenaki, Kikas means “field maker moon.” It is pronounced kee-KAHS. The word is formed polysynthetically with the combination of the morphemes ki(k) (earth or field or planting) + as (maker), and moon by inference. The full moon (who bestows her name upon the month) showed her face two days ago, on May 18, 2019.
Around 1645, trader William Pynchon at his Agawam trading post (near what is now Springfield, Massachusetts), a little further down the Kwenitekw from Sokwakik, recorded this month as Squannikesos. From Day, this appears as the Abenaki phrase for Spring Moon, as Sigwanikizos: sigwan (spring) + i (connector) + kizos (full moon). This is another way to note the time when planting is done.
It is important to keep in mind that several terms were used by various related peoples at sundry times, often overlapping or substituting. These are not hard and fast boundaries; the lunar cycle shifts each year, as do cultural activities with the seasons and the immediate weather patterns. For instance, the month at or preceding the current one (roughly May) according to Pynchon’s list is Namasakizos – “the fish moon” – from namasak (fish, plural) + kizos (full moon). This was, of course, in direct reference to the abundant migration of anadromous schools coming up the River to spawn: shad, salmon, sturgeon, lamprey, and herring. This was a time for gratitude and celebration, both on the land and in the waters.
Sigwan, the bursting forth…